ВЕСТНИК КРСУ / № 2, 2003 г.

УДК 378.02:372.8 (575.2) (04)

ТЕКСТ КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ
РЕЧЕВЫХ НАВЫКОВ И УМЕНИЙ
ПРИ ИЗУЧЕНИИ КЫРГЫЗСКОГО ЯЗЫКА
В РУССКОЯЗЫЧНОЙ АУДИТОРИИ

Г.А. Василькова - доцент

The paper is devoted to the problems of teaching Kyrgyz as a foreign language. The object under study is a text taken from mass media (newspapers) as a communicative method for teaching. The paper differentiates educational (adapted) and non-adapted texts and shows the dynamics of progress in a course of study. The difference between everyday language and special language is also shown.




Согласно Закону о Государственном языке, кыргызский язык является обязательной дисциплиной в общеобразовательных школах и высших учебных заведениях.

Русско-кыргызское и кыргызско-русское двуязычие как основа межнациональных отношений является характерной особенностью языковой жизни нашего многонационального общества.

Изучение кыргызского языка на основе текстов является наиболее традиционной формой подачи учебного материала, закрепляемого в дальнейшем системой упражнений. Необходимость соответствия текста изучаемым языковым явлениям означает, что обучение языку начинается на основе не реальных, а специально созданных текстов. Такие тексты, получившие название "учебные", освобождены от трудностей и насыщены изучаемыми единицами языка. Обучение строится не только на проработке учебных тем, но и на обсуждении определенных проблем в жизни нашего общества, в целом Кыргызстана.

Текст (от лат. textus - ткань, соединение) это:

  1. Последовательность предложений, слов (в семантике - знаков), построенная согласно правилам данного языка, данной знаковой системы и образующая сообщение.
  2. Словесное произведение (в художественной литературе - законченное произведение, либо его фрагмент, составленный из знаков естественного языка (слов) и сложных эстетических знаков, слагаемых поэтичным языком, сюжетом, композицией и т. д.).
  3. Авторское сочинение без комментариев и приложений к нему [1].

Текст есть произведение речи, воспроизведенное на письме или в печати. Текст является одним из объектов исследования, который допускает возможность разного подхода, разных аспектов при рассмотрении изучаемых морфолого-синтаксических и лексико-грамматических конструкций в их естественном окружении; выступает в качестве образца монологической и диалогической речи, служит основой для построения самостоятельного высказывания, являет собой пример стиля (разговорного, научного, газетно-публицистического). В этом случае предметом рассмотрения становятся такие его особенности, как смысловая и структурная завершенность, коммуникативная направленность, композиционное оформление, разные типы лексической, грамматической и стилистической связи между элементами текста, информативная насыщенность, различие в способах изложения мысли.

В зависимости от целей и этапа изучения текста в каждый конкретный момент обучения на первый план выступает какая-либо одна функция текста, его характеристика или их комплекс. Поэтому основным принципом отбора текстов и работы с ними можно считать принцип целесообразности, согласно которому в учебный процесс включаются те тексты, которые в наибольшей степени отвечают поставленным целям и задачам.

Исходя из этого принципа, текст можно рассматривать как:

  1. единицу представления языкового материала;
  2. средство формирования речевых умений и навыков;
  3. образец определенного типа сообщения;
  4. источник информации.

На начальном этапе обучения речевые навыки, как правило, формируются на базе одного текста, тематически связанного с ситуациями повседневного общения. Это ситуации типа: "Танышуу", "Менин ?й?м (б?лм?м)", "Бишкек шаары", "Менин ?й-б?л?м" и т.д. Усвоение материала во многом зависит от соответствия содержания и формы, т.е. тем конкретным целям, которые надо достичь по ходу работы с текстом.

По мере овладения языком характер текстов меняется: от учебных переходят к адаптированным, а затем к оригинальным, но требование ориентированности текста на определенный языковой материал сохраняется на протяжении начального и основного этапов, когда, помимо общелитературного, начинается изучение языка специальности (юриспруденции, экономики, международных отношений и т.д.), языка газеты, радио, телевидения, языка художественной литературы. Работа по тексту в этом случае также направлена на усвоение лексических единиц кыргызского языка. При работе над текстами, особенно газетными, студенты не просто читают и переводят их, а осмысливают и обсуждают прочитанное.

При работе над текстом в аудитории обязательными условиями являются уважительное отношение преподавателя к каждому студенту, создание на практических занятиях благоприятного психологического климата, положительного эмоционального настроя. Обучение, осуществляемое в такой атмосфере, помогает раскрыться разным сторонам личности студента, дает ему возможность преодолеть такие психологические барьеры, как скованность, застенчивость, неуверенность в себе. Все это позволяет воспринимать кыргызский язык не только как средство общения, но и способствует формированию социально важных качеств личности.

В отличие от языка повседневного общения, язык специальности чаще дифференцируется по другим признакам: устного или письменного общения. Этим же объясняется и дифференциация текстов. Поэтому для взаимосвязанного обучения видам речевой деятельности на материале текстов по специальности студентам предлагается несколько тематически связанных текстов одного и того же функционально-семантического типа, но различия между текстами для чтения и текстами для аудирования сохраняются, и каждый соответствует тем требованиям, которые обычно предъявляются к письменным и аудиотекстам.

Большое внимание на характер текста оказывает постановка конкретных методических задач.

Например, студентам 2-го курса был предложен лирико-философский отрывок из газеты "Кыргыз руху" С. Раева, который называется "К?з келди".

"Календардан к?зд?н биринчи барагы айрылды. К?зд? ар ким ар кандай кабылдайт. Саргарып биринчи жалбырак т?шк?нд?, к??д?нд? кайсыдыр билинбеген муздак ой ?ш?т?п чыгат. Кандайдыр скрипканын кылдары к?зд?н муздак шамалына дирилдеп сыздайт.

О, Паганин! Бул д?йн?н?н арманын кантип скрипканын кылдарына батырды экен?!

Скрипка. Жалбырак. К?з...

Мунун баары турмушубуздан тыш, ?з?нч? бир аалам сыяктуу жашайт...

А, бизчи?

Жалбырактар саргайып, токтоо пейил к?тк?н к?зд?н к?нд?р? календардан биринин артынан бири айрыла баштады.

Ошентип, к?з келди. К?з баарына те? келди. Букара менен улукка, сен менен мага.

Саясатка да к?з келди.

Акын Алыкулдун акыркы к?з тамчысы менен кулаган "Эл байкушум кантти экен?" деген кепти ким айтат?..."

Цель: учить логическому мышлению при работе с текстом, при этом выделять главную мысль, продолжить формирование грамматических навыков.

Методически грамотное планирование целевых установок урока обеспечивает сознательное отношение студентов к учебному процессу, дает возможность учащимся увидеть результаты своего труда, способствует повышению мотивации обучения.

В качестве примера можно привести памятку, предназначенную для формирования навыков монологической речи на базе газетных текстов, имеющих событийную тематику (визиты, приемы, беседы, размышления).

При подготовке сообщения необходимо:

  1. передать основное содержание;
  2. отбор материала проводить по интересующей теме или же по специальности (юриспруденция, экономика, международные отношения);
  3. отметить предложения, несущие основную информацию;
  4. заменить сложные синтаксические конструкции более простыми;
  5. при работе над текстом указать:

Составляя данную памятку, на практическом занятии преподаватель учит осознавать цель работы, помогает студентам усвоить действия, обеспечивающие понимание официально-информативных текстов и передачу их содержания более простыми формами неофициальной устной речи.

Творческий вид работы над текстами предполагает обучение приемам выражения собственных мыслей, которые формируются через упражнения типа:

"подтвердите (или опровергните)";
"подберите из других текстов материал на аналогичную тему";
"аргументируйте собственную точку зрения в дискуссии" и т.д.

Необходимо давать большое количество однотипных упражнений, создающих повторяющиеся условия применения одного и того же приема. При организации учебного процесса необходимо, чтобы текст соответствовал не только практическим целям, но и общеобразовательным и воспитательным, т.е. смысловому содержанию текстов. Конечная цель работы над текстами - обучение кыргызскому языку, а через него формирование отношений к культуре, традициям, обычаям кыргызского народа.




Литература

1. Прохоров А.М. Советский энциклопедический словарь. - М., 1985.

2. Акишина А.А., Барановская С.А. Русская фонетика. - М., 1989.

3. Бельчиков Ю.А. Лексическая стилистика: проблемы изучения и обучения. - М., 1988.

4. Зимняя И.А. Психология обучения народному языку. - М., 1989.

5. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. - М., 1965.

6. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. - Л., 1974.

7. Махмутов М.И. Современный урок: Вопросы теории. - М., 1981.

8. Изаренков Д.И. Обучение диалогической речи. - М., 1981.

9. Терминдердин орусча-кыргызча с?зд?г?. Кыргыз Республикасынын президентке караштуу Мамлекеттик тил боюнча улуттук комиссия. - Бишкек, 2002.

10. Кыргыз тилинин жазуу эрежелери. (жа?ы редакциясы). Кыргыз Республикасынын президентке караштуу Мамлекеттик тил боюнча улуттук комиссия. - Бишкек, 2002.



Назад к содержанию выпуска