ВЕСТНИК [ Том 12  № 5   2012г. ]

Кыргызско-Российского Славянского университета

СОДЕРЖАНИЕ

Славянские языки в Кыргызстане как объект лингвистического описания

О.А. Григорьева.
Функционирование языков в сфере профессионального общения (социолингвистическое обследование госслужащих бюджетных организаций г. Бишкека)
Дается описание языковой ситуации в государственных учреждениях и бюджетных организациях г. Бишкека с позиций социальной лингвистики.

The functioning of languages in professional communication (sociolinguistic survey among state employees of budget organizations in Bishkek)
It describes the language situation in the state agencies and budgetary organizations in Bishkek in terms of sociolinguistics.

К.К. Джумагулова.
Текстовая организация письменной и устной речи
Характеризуются особенности построения устной и письменной речи, описывается специфика внутренней организации текста, анализируются все составляющие текста.

Text organization of written and verbal speech
Peculiarities of written and verbal speech construction are characterized. Specificity of a text inner organization is described and all components of a text are analyzed too.

Е.И. Жоламанова.
Развитие когнитивной лингвистики в Кыргызстане
Рассматриваются методы когнитивного анализа культурно-смыслового пространства кыргызского и русского языков.

Development of cognitive linguistics in Kyrgyzstan
Methods for cognitive analysis of cultural and semantic space in the Kyrgyz and Russian languages are considered.

Б.О. Камбарова.
Функционирование конструкций с фазисным значением собственно начала действия в русском и киргизском языках
Дается сопоставительный анализ синтаксических средств выражения фазисных значений начала действия в русском и киргизском языках: словосочетаний и предложений с инфинитивом; анализируются их семантические, структурные признаки, выявляются общие и отличительные черты.

The functioning of structures with phase meaning of properly action beginning in the Russian and Kyrgyz languages
There is a comparative analysis of syntactic means in expression of phase action beginning in the Russian and Kyrgyz languages: phrases and sentences with an infinitive; their semantic and structural features are analyzed as well as common and distinctive features are revealed.

В.Н. Качигулова.
Лакуны как новый языковой материал в учебном тексте
Рассматриваются лакуны в качестве нового языкового материала в тексте как средство пополнения лексического минимума, расширения культурологического кругозора обучающихся.

Lacunas as a new language material in educational text
Lacunas are considered as a new language material in the text. In this case language lacunas are as means of replenishment of a basic word stock, expansion of a culturological outlook of students.

Т.А. Кузьмина.
Роль буквы "Ё" в формировании навыков владения орфоэпическими нормами русского языка
Рассматривается вопрос о необходимости использования буквы Ё в письменной речи и предлагаются рекомендации с целью формирования навыков владения орфоэпическими нормами русского языка.

Role of the letter "Ё" in the development of knowledge of orthoepical standards of the Russian language
The need of the letter Ё in the writing speech is considered, and recommendations for development of knowledge of orthoepical standards of the Russian language are suggested.

М.И. Лазариди.
Роль учебного словаря в изучении русского языка: лексикографическое описание психического состояния "удивление"
Дается лексикографическое описание одного из психических состояний - "удивление".

The role of educational dictionary in the Russian language learning: lexicographic description of a man's mental state "astonishment"
It devotes to the lexiсographical description of one of the psychocological conditions, i.e. astonishment.

З.Я. Мискичекова.
Роль зоонимов в романе Ч. Айтматова "Плаха"
Рассматривается роль зоонимов в решении основных сюжетных линий романа Ч. Айтматова "Плаха".

The role of zoonims in the novel "Plaha" by Ch. Aitmatov
The role of zoonims is considered in the decision of the basic subject lines of the novel by Ch. Aitmatov.

А.Ш. Сагыналиев.
Заимствованная киргизская апеллятивная лексика в русском языке (по материалам "Киргизско-русского словаря" К.К. Юдахина)
Рассматривается киргизская апеллятивная лексика в русском языке, представляющая частью экзотизмы, реже - иноязычные вкрапления.

Kyrgyz borrowed appellative lexis in the Russian language (case study "Kyrgyz- Russian dictionary" by K.K. Judakhin)
Kyrgyz appellative lexis representing mostly exoticisms, than foreign inclusions, is considered in the Russian language.

Н.М. Шевченко.
Формульный идиостиль М. Цветаевой
Рассматривается языковое мастерство М. Цветаевой на уровне лингвистических формул.

Formulaic idiostyle of M. Tsvetaeva
The language skill of M. Tsvetaeva is considered at the level of linguistic formulas.

О.В. Шушлебина.
Парцелляция как явление экспрессивного синтаксиса
Рассматривается одно из явлений экспрессивного синтаксиса - парцелляция. Проводится анализ парцеллированных конструкций в романе В. Маканина "Портрет и вокруг".

Parceling as a phenomenon of expressive syntax
A phenomenon of expressive syntax, i.e. parceling, is considered. The analysis of parceling structures are conducted in the V. Makanin's novel "Portrait and around".

В.К. Янцен.
Лингвокультурная самоидентификация личности в межкультурном диалоге
Рассматриваются особенности поведения языковой личности в процессе межкультурной коммуникации, а также анализируется природа межкультурного диалога в современных условиях.

Culture of an individual language self-identification in the process of cross-culture communication
The peculiarities of behavior of a language personality are considered in the process of cross-cultural communication; and nature of cross-cultural dialog in modern conditions is under investigation.

Ян Кай.
Цветообозначения с метафорическим значением как языковой материал в лингвокультурологии (на материале русского и китайского языков)
Исследуется проблема идентификации эстетических ассоциаций, формирующих определенные цветовые коды в русском и китайском языках.

Metaphors based on the use of colors as a language material in linguoculturology (in the Russian and Chinese languages)
The problem of identifying the aesthetic associations that form the specific color codes in Russian and Chinese are studied.

Е.Г. Кузнецова.
Коммуникативный метод обучения русскому языку как иностранному
Рассматривается коммуникативный метод обучения русскому языку как иностранному, анализируется диа- лог между преподавателем и обучающимся.

Communicative method of Russian training as a foreign language
It discusses the communicative method of teaching Russian as a foreign language, examines the dialogue between teacher and students in the learning process.

ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ В ДИСКУРСЕ РЕГИОНАЛЬНОЙ СЛАВИСТИКИ КЫРГЫЗСТАНА

Л.В. Иванова.
Лирическая проза в современной русской литературе Кыргызстана
Анализируется лирическая повесть поэта С. Сусловой "Предрассветный полет стрекозы" как заметное явление в современной русской литературе Кыргызстана.

The lyrical prose in the modern Russian literature of Kyrgyzstan
The lyrical narrative by S. Suslova "The dragon-fly flying of the heralding dawn" is analyzed as a remarkable phenomenon in the modern Russian literature of Kyrgyzstan.

Б.Т. Койчуев.
Современность в дискурсе художественной литературы Кыргызстана на русском языке
Дается обзор характерных тенденций современного литературного процесса Кыргызстана, анализируется творчество русскоязычных писателей, в частности, лауреата Русской премии Талипа Ибрагимова.

Modernity in discourse of the Russian literature of Kyrgyzstan
It provides an overview of characteristic trends of the modern literary process in Kyrgyzstan. The creativity of Russian-language writers of Kyrgyzstan, in particular the creativity of laureate of the "Russian prize", Talip Ibraimov, is analyzed.

Д.А. Крутиков.
Нравственные искания в романах Ч. Айтматова "Когда падают горы" и В. Маканина "Асан"
Анализируется общность нравственных исканий героев в романах Ч. Айтматова "Когда падают горы" и В. Маканина "Асан" на фоне социальных нравственных, философских и других актуальных проблем современной эпохи.

Moral searches in Ch. Aitmatov's "When mountains fall" and V. Makanin's "Asan" novels
The common moral quest of heroes of Ch. Aitmatov's "When mountains fall" and V. Makanin's "Asan" novels are analyzed against the background of social, moral, philosophical and other topical problems of modern age.

Г.М. Мурзахмедова.
Тематика современной русскоязычной прозы Кыргызстана
Рассматриваются актуальные проблемы развития русскоязычной прозы Кыргызстана, а также творческие достижения наиболее известных русскоязычных авторов.

Subjects of the modern Russian-language prose in Kyrgyzstan
The actual problems of the Russian-language literature in Kyrgyzstan and the creative achievements of the most famous Russian-language authors are considered.

М.С. Савина.
Трансформация прецедентных текстов в романе Турусбека Мадылбая "Феникс"
Рассматриваются структурные элементы текста, позволяющие говорить об интертекстуальности романа Турусбека Мадылбая "Феникс". Выстраивается парадигма постмодернистского диалога романа с прецедентными текстами.

Transformation of precedent texts in Turusbek Madylbay's novel "Phoenix"
It considers the structural elements of a text allowing the Turusbek Madylbay's novel "Phoenix" to talk about intertextuality. The paradigm of a post-modernist dialog of the novel is developed with the precedent texts.

А.М. Мокеева.
Жанровая особенность произведения Ч. Айтматова и М. Шаханова "Плач охотника над пропастью"
Рассматривается жанровая особенность произведения Ч. Айтматова и М. Шаханова "Плач охотника над пропастью", проанализированы различные мнения по этой проблеме.

About the genre feature of the book "The plaint by the hunter above the abyss" by Ch. Aitmatov and M. Shakhanov
The genre feature of the work "The plaint of the hunter above the abyss" by Ch. Aitmatov and M. Shakhanov had defined. Different opinions about the problem were put and analyzed.

Художественный перевод и межлитературный синтез в тюрко-славянском мире

Э.Ш. Абакирова.
Особенности перевода афоризмов в эпосе "Манас"
Рассматриваются особенности перевода киргизских мудрых изречений в эпосе "Манас". Проводится лингвистический анализ дословного и эквивалентного перевода некоторых киргизских афоризмов на русский язык.

Features of aphorisms' translat?on in epic "Manas"
It considers features of translation of Kyrgyz aphorisms in the epic "Manas". Linguistic analysis of word-for-word and equivalent translations of some Kyrgyz aphorisms into Russian was drawn.

Э.Ш. Абакирова, О.Д. Баатаева.
Пути передачи киргизских фразеологизмов со значением цвета на русский язык
Анализируются переводы фразеологизмов со значением цвета с киргизского языка на русский, а также передача устойчивых сочетаний в русском и киргизском языках.

The methods of transferring Kyrgyz phraseological units under translation with the meaning of colour
It considers the problem of translation of phraseological units with the meaning of color from the Kyrgyz into Russian language, and different methods of transferring the steady combinations of the Russian and Kyrgyz languages are found out.

С.Ж. Бурбекова.
Переводческая компетенция как фактор формирования традиции в русских переводах лирики Абая
Анализируются переводческая стратегия в Казахстане и Киргизии, специфика процесса перевода классика казахской поэзии на русский язык.

Poetic competence as a factor of creation of tradition in Russian translations of Abay's lyrics
Strategy of translation and peculiarities of translation process of the Kazakh and Kyrgyz poetry into the Russian language are analysed.

Ю.А. Гунькина.
Русская поэзия в Кыргызстане начала XXI в. как переводческая лаборатория
Анализируется современное состояние перевода кыргызской поэзии на русский язык во взаимосвязи с литературной традицией и характером литературного процесса ХХ в.

Russian poetry of the beginning of 19th century in Kyrgyzstan as a translation laboratory
Modern state of translation of Kyrgyz poetry into the Russian language is analyzed in interrelation with literary tradition and character of literary process of the 20th century.

Ч.Т. Джолдошева.
Лирическая поэзия Касыма Тыныстанова в русских переводах
Анализируются переводы на русский язык поэтического наследия одного из основоположников кыргызской литературы.

Lyric poetry of Kasym Tynystanov in Russian translation
Translation of poetic legacy of one of the founders of Kyrgyz literature into the Russian language is ana-lysed.

А.К. Исаева.
Перевод и интерпретация: наблюдения над проблемой дистанции на материале эпоса "Манас"
Анализируются русские переводы и литературные обработки эпоса "Манас" в ХХ - первом десятилетии ХХI вв. с позиций художественной точности перевода.

Translation and interpretation: observation of distance problem based on the epic legend "Manas"
It analyses the Russian translation and literary adaptation of the epic legend "Manas" from the 20th century to the first decade of the 21st century from artistic precision point of view.

В.М. Озмитель.
Художественный перевод как фактор межкультурной коммуникации
Рассматривается аспект межкультурной коммуникации в переводе для межкультурного диалога на материале русской поэзии Кыргызстана как области оригинального творчества и поэтического перевода.

Artistic translations as a factor of intercultural communication
The intercultural communication aspect in translation for intercultural dialogue based on material of Russian poetry of Kyrgyzstan is considered as an area of original creativity and poetic translation.

О.С. Прокофьева.
Региональные особенности русской литературы в ближнем зарубежье: взгляд на Центральную Азию
Рассматривается творчество русского поэта В. Шаповалова в контексте внимания к путям развития русской литературы на постсоветском пространстве Центральной Азии.

Regional peculiarities of the Russian literature in the near abroad: look at Central Asia
The artistic works of poet V. Shapovalov is considered in the context of attention to ways of the Russian literature development on the post-Soviet space of Central Asia.

Э.Д. Салахитдинова.
Поэт-переводчик как носитель языковой личности
Анализируется значение языковой личности переводчика в процессе художественного перевода

Poet-translator as a carrier of lingual identity
It is analyzes the importance of translator's lingual identity in artistic translation.

Э.А. Сарылова, В.И. Шаповалов.
Эпос "Манас": культурно-географический ареал переводческого распространения в первом десятилетии XXI в
Рассматривается проблема распространения эпоса "Манас" через переводы на другие языки как стратегия интеграции в мировые культурные контексты кыргызской национальной культуры ХХ в.

Epic legend "Manas": cultural-geographic area of translational spreading during the first decade of the 21st century
The issue of spreading of the "Manas" epic legend through translation into other languages is analysed as a strategy of integration of Kyrgyz national culture into world culture contexts of the 20th century.

Л.Р. Скреминская.
"Podroze po azji srodkowej" Бронислава Громбчевского как источник информации о повседневной жизни киргизского народа
Представлены этнографические исследования офицера русской армии, имперского администратора в Алайском регионе Южной Киргизии.

The Kyrgyz daily routine from the work "Podr?ze po azji srodkowej" by Bronislav Grombchevskyi
Ethnographic studies of the officer of Russian army, imperial manager in Alay region South Kirgizia are presented.

С.Г. Суслова.
Творческие инициативы перевода в Кыргызстане: к переводу газели Хафиза
Анализируется образно-семантическая структура одного из шедевров лирической поэзии Востока - газели Хафиза - и трудности, которые встают перед переводчиком в связи с истолкованием и воссозданием поэтических смыслов. Предлагается свой вариант перевода газели.

Artistic initiatives of translation in Kyrgyzstan: on translation of gazel of Khafiz
Figurative semantic structure of one of the masterpieces of lyric poetry of the East - gazel of Khafiz, as well as difficulties faced by the translator due to interpretation and recreation of poetic senses are analyzed. Second version of the gazel translation is offered.

Ашлар Халит.
Турецко-русско-кыргызский литературно-художественный контекст: в поисках эквивалентности
Приводится сравнительный анализ корреляции достижения проблемной адекватности/эквивалентности в переводе турецкой поэзии на русский и кыргызский языки (на материале рассказов турецких авторов).

Turkish-Russian-Kyrgyz literary artistic context: in search of equivalence
There is a comparative correlation analysis of the problem adequacy / equivalence achievement in translation of the Turkish poetry into Russian and Kyrgyz languages (based on material of tales of Turkish writers).

В.И. Шаповалов.
Транслатология в КРСУ: очерк проблематики
Рассматривается построение базовой модели подготовки профессиональных переводчиков, анализируется состояние транслатологии, выдвигаются стратегические проблемы развития научной отрасли.

Translatology in Kyrgyz-Russian Slavic university (problems review)
The matter of creation of basic model for professional translators training is raised; the state of translato-logy is analysed and strategic issues of the scientific area development are considered.

О.Я. Бондаренко.
Кризис офф-лайн-изданий и переход на электронные книги в Кыргызстане как объективный процесс
Рассматриваются социокультурные факторы, влияющие на развитие он-лайн-изданий, перспективы развития кыргызскоязычного Интернета. Анализируется современное состояние книгоиздания.

Off-line publishing crisis and transition to electronic books in Kyrgyzstan as an objective process
Socio-cultural factors influencing the on-line publishing development and prospects of Kyrgyz-language Internet are considered. The modern state of book publishing industry is analyzed.

С.А. Жиренов.
Этнокультурный характер фразеологизмов, образованных от наименований чисел в казахском и кыргызском языках (в отношении количественных единиц)
Рассматривается этнокультурный характер фразеологизмов, образованных от разнообразных наименований в казахском, кыргызском языках

Ethnocultural character of the phraseological units formed from names of numbers in the Kazakh and Kyrgyz languages (concerning quantitative units)
The ethnocultural character of the phraseological units formed from various names in the Kazakh, Kyrgyz languages is comprehensively considered.

Методы интенсификации обучения неродным языкам в условиях многоязычия

Л.И. Дмитриева.
Лексикографическое описание авторской фразеологии Ч. Айтматова
Анализируются возможности лексикографирования авторской фразеологии Ч.Т. Айтматова с учетом различных способов трансформации

Lexicographic description of the author's phraseology of Chingiz Aitmatov
Possibilities of lexicography of the author's phraseology of Chingiz Aitmatov are analyzed according to different methods of transformations.

А.Т. Исакова.
Формирование интереса к изучению русского языка в школах с кыргызским языком обучения
Рассматриваются активные методы обучения на занятиях по русскому языку как неродному

The problem of developing interest for Russian language study in schools of teaching the Kyrgyz language
The active methods of teaching on the Russian language lessons as a foreign language are considered.

М.Х. Манликова.
Методика преподавания русского языка в киргизской школе: пути становления и развития
Посвящена выдающимся ученым, методистам, учителям-практикам, внесшим вклад в становление и развитие методической науки в Кыргызстане.

Methods of teaching the Russian language in Kyrgyz school: ways of standing and developing
The article is dedicated to prominent scientists, methodologists and practical teachers, who bring a great contribution in formation and development the science of methodology in Kyrgyzstan.

Т.П. Нестеренко.
Трудности перевода грамматических категорий с русского языка на арабский
Рассматривается проблема категории падежа и числа при переводе с русского языка на арабский

Difficulties of transferring grammatical categories from Russian into Arabic
The problem of category of case and number in translation from russian into the arabic language is considered.

Г.В. Овсеенко.
Об этическом лексическом минимуме в преподавании русского языка как иностранного
Представлен отбор и сравнительный обзор этических понятий, включенных в лексические минимумы по уровням владения русским языком: элементарному, базовому, сертификационным первому и второму.

On the issue of ethic lexical word stock in teaching Russian as a foreign language
It presents the selection and the comparative review of the ethical concepts included in basic word stocks on four levels of the possession by the Russian language: of elementary, base, certified to the first and the second.

Р.Р. Сыдыкова.
Некоторые трудности в усвоении русского вокализма в кыргызской аудитории
Даны методические рекомендации по совершенствованию произносительных навыков и умений при усвоении русского вокализма учащимися-кыргызами.

Some of the difficulties in the learning of Russian vocalism in Kyrgyz audience
There are some methodical recommendations about the improvement of pronunciation skills in the process of learning the Russian vocalism by the Kyrgyz students.

Рецензия

Halina Chalacinska.
Рецензия на монографию Шевченко Н.М. "Обреченность М. Цветаевой на неисчерпаемость"

Review of N.M. Shevchenko's monograph "Doom of M. Tsvetaeva to inexhaustibility"

В.И. Шаповалов.
Парус в стихии языка

A sail in the elements of language

Срочно в номер

Иоанна Маршалэк-Кава.
Гражданская законодательная инициатива в свете польского права
Дается анализ гражданской законодательной инициативы в свете польского права

Civil legislative initiative in the light of Polish law
The civil legislation is analyzed in the light of the Polish law.

В.И. Иоанна Маршалэк-Кава.
Замечания по проекту изменений Конституции Речи Посполитой Польши от 2 апреля 1997 г
Рассматриваются замечания по проекту изменений Конституции Речи Посполитой Польши.

Remarks to the Project on changes of Constitution in the Polish-Lithuanian Commonwealth adopted on 2 April 1997
It considers remarks to the Project on Constitutional changes in the Polish-Lithuanian Commonwealth.

В.М. Лелевкин, А.В. Токарев, А.А. Черткова.
Композиционное покрытие на алюминии
Рассматривается способ получения защитного композиционного оксид-углеродного покрытия на алюминии, отличающегося высокой прочностью, химической стойкостью и разделительным эффектом с пищевыми продуктами.

Composite coating of aluminum
It considers the method to obtain a protective carbon-oxide composite coating on aluminum, indicated by a high strength, chemical stability and separating effect with foodstuff.

В.В. Виноградов, В.М. Лелевкин, Е.В. Пазников, А.В. Токарев.
Газофазный синтез наноматериалов в коронном разряде
Рассматривается модифицированный метод газофазного осаждения наночастиц металов в коронном разряде в условиях нагрева коронирующего электрода.

Gase-phase synthesis of nanomaterials in corona discharge
Modified method of the gas-phase deposition of metal nanoparticles in corona discharge is studied under discharge electrode heating.

А.В. Харченко, С.О. Карабаев, В.П. Макаров, И.М. Локшина, И.П. Гайнуллина, Р.Э. Алакенова.
Гуминовая кислота, гумин из угля Кара-Кече: морфология поверхности, физико-химическая характеристика
Исследована морфология поверхности образцов гуминовой кислоты и гумина, выделенных из угля Кара- Кече. Проведен сопоставительный анализ ИК-спектров, рентгенограмм, элементного состава, зольности и влажности аналитических проб гуминовой кислоты и гумина из угля Кара-Кече.

Humic acid, humin from Kara-Keche coal: morphology of surface, physicochemical characteristic
Morphology of surface samples of humic acid and humin extracted from Kara-Keche coal is researched. Comparative X-rays analysis of IR-spectra, element composition, ash content and moisture of analytical samples of humic acid and humin from Kara-Keche coals are made.

М.А. Асимов, С.А. Нурмаганбетова, А.Ш. Давлетбакова.
Результаты терапии тревожных расстройств при вертеброгенном корешковом болевом синдроме
Представлены результаты проведенного исследования пациентов с болевыми синдромами в результате применения комбинированного метода лечения с использованием традиционного лечения, психофармакотерапии и психотерапии.

Treatment results of anxiety disorders at patients with vertebral radicular pain syndrome
There are findings of the examination of patients with pain syndromes as a result of the treatment of combine method and traditional method, psychopharmacotherapy and psychotherapy.

Почетные гости КРСУ


Ионцев Владимир Алексеевич

Ioncev Vladimir Alekseevich

Мониторинг

О.А. Подрезов, И.С. Брусенская, Е.В. Рябикина.
Мониторинг: погодные условия в Чуйской долине в апреле 2012 г

Monitoring: weather conditions in Chui valley in April, 2012

Все выпуски | Сайт университета

© 1999-2012, Кыргызско-Российский Славянский университет; замечания и пожелания - вебмастеру